课程简介
服务行业从业者又当如何使用ChatGPT更高效地进行翻译工作呢?答案尽在“ChatGPT时代机翻译译后编辑工作坊”
近日火出圈的ChatGPT,让马斯克在推特上评价称:“ChatGPT好得惊人。我们离强得可怕的AI不远了。”
在仅仅两个月时间便收获了过亿的月活跃用户的ChatGPT,让很多使用者对其翻译能力也大加赞赏。
那么,目前看来如此神通广大的ChatGPT,对于翻译行业有什么波澜之举呢?
服务行业从业者又当如何使用ChatGPT更高效地进行翻译工作呢?
答案尽在“ChatGPT时代机翻译译后编辑工作坊”。
博硕星睿·翻译技术教育研究院结合ChatGPT+译后编辑,特别推出“ChatGPT时代机翻译译后编辑工作坊”,带大家了解ChatGPT时代下的的翻译专业前景,让人工智能技术赋能语言服务工作者。
参加本次工作坊后,你将领略ChatGPT时代下
译后编辑的发展趋势
译后编辑的优化策略
译后编辑的工具应用
译后编辑的教学研究
不仅有理论的加持,更有实战应用操作!
快来ChatGPT时代机器翻译译后编辑工作坊和大咖一起学习与探讨吧!
招生对象
广大高校师生
外语、翻译工作从业者
渴望学习译后编辑的“你”
课程目录
1-1_第一讲-机器翻译译后编辑的行业实践——崔启亮.mp4
1-2_第二讲-机器翻译基础与ChatGPT译后编辑应用——韩林涛.mp4
1-3_第三讲-机器翻译译后编辑工具实战——周兴华.mp4
1-4_第四讲-机器翻译译后编辑教学与研究——王华树.mp4
1-5_公益活动|MTI复试遇上ChatGPT怎么破?.mp4
1-6_ChatGPT使用“大家谈”公益沙龙(第九期).mp4